FC2ブログ

映画字幕と、ははと家獣。

ことははのこと
06 /17 2017
ビンボー暇なしの合間をぬって
観てきました、「美女と野獣」字幕版(*^▽^*)
201706151.jpg
ウチから電車で5分の
一番近い映画館でやっていました(*^▽^*)
吹き替え版が幅を利かす昨今にしては
めずらしいことです。

好評だったアナ雪もペットも 
字幕版は電車で1時間以上かかる
映画館でしかやってなくて
都合がつかず見に行けなかった…

夢のような映像
♪Beauty and the Beast♪も
補聴器を通して 
ははの耳にもココロにも届き…
感動しました!(*^▽^*)
久しぶりに カネ返せ!ってココロの中で叫ばない
映画に出会えました(笑)
やっぱり映画は映画館で!

先日の新聞記事にありましたが
最近は吹き替えのレベルが上がっていて
そちらの方が人気があるそうで…
それはまぁいいとして
吹き替えになっても字幕を付けてほしいなぁ…
映像や音楽に合ったフォントを使えば
字幕も映画の一部分としてオサレに見えたりして…
例えば淡々&せつない「ラブレター」なら恋文ペン字調
ドロドロの「昼顔」なら行書体(^^;)?
字幕にもいろいろルール?規制?が
あるのかもしれませんが…

さて、美女と野獣、ひとつだけ不満があるとすれば…
王子さまは もうちょっと重厚感のある
俳優にやってほしかった…(^^;)
野獣と王子様のギャップが大きすぎ…
ははの希望は ベネディクト・カンバーバッチ(^^ゞ
※個人の希望です(笑)
201706152.jpg
BIGくんの魔法がとけたら柳沢慎吾?(^^;)
家獣のままでいいよ…(^^;)

夢覚めやらぬまま 
愛しい家獣の待つ 家路を急いだ
ははでありました(^^ゞ
にほんブログ村 犬ブログ ラブラドールへ
にほんブログ村
スポンサーサイト